Skip to main content

Translating Textbooks: Russian, German, and the Language of Chemistry

Author(s): Gordin, Michael D

To refer to this page use:
Abstract: Using the cases of three Russian chemistry textbooks from the 1860s—authored by Freidrich Beilstein, A. M. Butlerov, and D. I. Mendeleev—this essay analyzes their contemporary translation into German and the implications of their divergent histories for scholars' understanding of the processes of credit accrual and the choices of languages of science.
Publication Date: Mar-2012
Citation: Gordin, Michael D. "Translating Textbooks: Russian, German, and the Language of Chemistry." Isis 103, no. 1 (2012): 88-98. doi:10.1086/664980.
DOI: doi:10.1086/664980
ISSN: 0021-1753
EISSN: 1545-6994
Pages: 88 - 98
Language: eng
Type of Material: Journal Article
Journal/Proceeding Title: Isis
Version: Final published version. Article is made available in OAR by the publisher's permission or policy.

Items in OAR@Princeton are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.